Coffee Tables

 

English Chinese Dictionary



Chinese-English Dictionary by Chik H. Man,

Chinese-English Dictionary by Chik H. Man,
A revision of the first dictionary of its kind to offer both Cantonese and Mandarin romanizations.Although Chinese-English dictionaries have become increasingly available on the market, one with Cantonese romanizations is still relatively rare. The original Chinese-English Dictionary was the first of its kind to use both Cantonese and Mandarin romanizations. This revised version features: Over 6,000 of the most commonly used single characters Approximately 12,000 terms that illustrate the use of characters Definitions in straightforward English Yale Cantonese Romanization and Hanyu Pinyin systems for characters, allowing a much wider use of the dictionary Three indexes, namely the radical index, the number of strokes index, and the Cantonese romanization index, to facilitate the search for characters Appendices, including an introduction to the Yale Romanization and Hanyu Pinyin systems, as well as a comparison between the four different kinds of Cantonese romanization systems Since its first publication in 1989, Chinese-English Dictionary has become a useful and handy reference for teachers and students of Chinese, and in particular of the Cantonese dialect.The New Asia--Yale-in-China Chinese Language Center is one of the largest institutions of its kind worldwide. Founded in 1963 under the auspices of New Asia College and the Yale-in-China Association, it became part of The Chinese University of Hong Kong in 1974. Three to four hundred students from over fifty different countries or regions attend the Center each semester, including summer, to study Cantonese or Putonghua from beginning through advanced levels.Distributed by the University of Michigan Press in Canada and the United States and its dependencies.



Introduction to English Terminology of Chinese Medicine by Nigel Wiseman, X
Introduction to English Terminology of Chinese Medicine by Nigel Wiseman, X
This book was first published in Taiwan to teach Chinese medical English to Chinese students. The present U.S. edition provides English-speaking students a useful introduction to the concepts of Chinese medicine and to the English terminology described in greater detail in A Practical Dictionary of Chinese Medicine (Paradigm Publications, 1998). It is particularly suitable for those beginning to learn Chinese medicine after having studied Chinese, and for those who wish to master the English terminology for the purposes of translation. Over 800 commonly used Chinese terms are organized in thematic order. Each English term is translated in simplified and complex characters, as well as Pinyin transcription. The pronunciation of the English term is given in Kenyon and Knott transcription. The definitions and clinical significance of terms are written entirely in English. Exercises at the end of each chapter not only provide activities for students to do in class or at home, but also furnish teachers with examples for examination questions.



Kingsoft - Kingsoft (Chinese: 金山) is a software company located in China. Its softwares are WPS Office, PowerWord (金山词霸, a English-Chinese, Chinese-English, English-English, Chinese-Chinese, Chineses-Japanese, Japanese-Chinese, English-Japanese and Japanese-English dictionary software), etc.

Oxford-Hachette French Dictionary: French-English English-French - The Oxford-Hachette French-English/English-French Dictionary is one of the most comprehensive and recent such bilingual French-English/English-French dictionaries. It was the first such dictionary to be written using a computerized corpus and it contains 555,000 translations as well as 360,000 words and expressions.

Concise Oxford English Dictionary - Concise Oxford English Dictionary (until 2002 officially entitled The Concise Oxford Dictionary, and widely known by the abbrevation COD) is probably the best-known of the 'smaller' Oxford dictionaries. It was started as a derivative of the Oxford English Dictionary, although section S–Z had to be written before the Oxford English Dictionary actually reached that stage.

Electronic Japanese dictionary - Electronic Japanese dictionaries (電子辞書 denshi jisho) are small handheld computers with integrated electronic dictionaries. Their main use is Japanese-Japanese translation, as well as translation into foreign languages, such as English, Chinese and a variety of others.



englishchinesedictionary



© 2006 CO62.HOMENTERTAINSIDESIGN.COM. All rights reserved.